当前位置:首页>>教育教学>>国际圆方

课程设置

教学研究

教学活动

德育研究

德育活动

国际圆方

国际交流

“The New Africa”——中加学子赴肯尼亚参加2023年圆方国际会议

信息来源:深圳(南山)中加学校 信息提供日期:2023-11-07 【字体: 视力保护色:

 
    今年10月,以“今非昔比的非洲”(The New Africa)为主题的2023年圆方国际会议在肯尼亚的首都内罗毕举行。10月8日--10月14日,深圳(南山)中加学校学生代表苏小恒、杨子鉴、林欣霖、杨城沣四名同学,中加学校加方副校长Meghan Gallant、学生处周彦涵老师赴Brookhouse School参加了此次圆方会议。
 
    The Round Square International Conference 2023was held by  Brookhouse School under the theme of “The New Africa” from October 8th-14th in Nairobi, Kenya. 
SCCSC student delegates Su Xiaoheng, Yang Zijian, Lin Xinlin, Yang Chengfeng took part in the conference with Canadian Vice Principal of SCCSC, Miss Meghan Gallant and SCCSC teacher, Ms. Sunny Zhou.

 

 

    会议期间,中加学校师生代表与来自全球162所成员校的千余名师生代表一起参加活动,通过主题演讲、分组讨论、国家公园露营、服务项目及文化交流等形式践行了本次会议主题。
    During the conference, participants of SCCSC joined with student and teacher delegates from 162 Round Square member schools to contribute to various activities. The theme of RSIC 2023 was well implemented throughout the fruitful lectures, group discussions, camping as well as cultural communication.    

 

 

    10月26日,参会的四名学生代表向高二高一的全体同学们分享了此次圆方之旅的精彩与收获,让更多中加学子了解圆方会议,认识非洲文化。

 

 

讲 座 篇
    ——分享人:高三(1)班  杨子鉴

 

 

    克利福德先生主张:想要做出改变的第一步就是露面。克利福德先生拥有自己的孤儿院,他希望通过他的儿童教育目标来改变这种现状,在过去的33年里,他一直在经营这个项目,帮助街头家庭和无家可归的人。克利福德先生认为所有人都是平等的,但最重要的品质是正直和尊重,不仅对人,而且对动物和环境也是如此。克利福德先生相信诚实是最好的策略,他知道他所走的路是一条很少有人走过的路,但他决心为他的目标而努力,不遗余力。在克利福德治疗过的孩子中,他发现很多孩子都有毒瘾。他铭记他的人道和谦卑精神,帮助他们,给他们一个在康复中心康复的机会。
    亨利先生说:我可能失去了我的视力,但没有失去我的视野。那句话表达了他对生活的热情。亨利先生是一位失明的残疾人。然而,他并没有因为残疾而放弃继续生活的勇气。相反,他从2004年开始参加残奥会,在他的坚持不懈下,他成为了5000米和10000米的世界纪录保持者。我从他的故事中学到,我们在现实中面临的问题不能成为我们生活的障碍,我们自己的态度决定了我们能走多远。

 

 

    Mr.Clifford has said that if you want to make a change,the first thing to do is to show up. Mr. Clifford owns his own orphanage and hopes for a change through his target of education for children. He has been running this program for the last 33 years with street families and the homeless. With the children that Mr. Clifford has worked with, he has found many that face drug addictions. Remembering his spirit of humanity and humility, he aids them by giving them a chance at rehabilitation in a rehabilitation centre.
 
    Mr.Henry said:I might have lost my sight,but not my vision. That sentence shows his deep passion towards his life. Mr.Henry is a disabled person who has lost his sight. However,he didn't abandon the courage to keep his life going on because of his disability. Instead,he started to participate Paralympic Games since 2004,and with his perseverance,he became the world record holder of 5000 and 10000 meters. I learned from his story is that the problem we face in reality cannot be the obstacles of our life,our own attitude decides how far we could achieve.
 

 

 

 
冒险活动及住家篇
    ——分享人:高三(6)班  苏小恒

 

 

    会议期间,主办方组织我们前往内罗毕国家公园,出发前,主办方的负责人向我们讲解了出发前的注意事项。在这次活动中,我们乘坐大巴车参观了整个国家公园,看到了很多平常只能在电视上才能看到的动物,有羚羊、角马……因为在晚上,内罗毕的室外温度会下降很多,很多我们在白天看不到的动物,在晚上就有机会看到,傍晚我们再次出发进入草原,看到了草原上极美的日落。回到营地,还有本地马赛人的表演和当地烧烤,很多的学生代表也加入其中,与马赛人一起跳舞。当晚我们就住在了国家公园的营地里,在帐篷中和来自世界各地的小伙伴们一起聊到了很晚才睡。在冒险活动中,我们不仅被大自然万物的和谐相处震撼到了,更感受到了马赛人的热情,同时,我们也收获了与其他国家同学们的友谊。

 

 

    During the adventure day, we not only saw some animals we didn't normally see and were shocked by the vastness of the African plain and grassland, but also felt the enthusiasm of the Maasai people towards us and witnessed their friendship with students from other countries.

 

 

    第二天下午,我们在当地人的家中留宿,我和两位来自阿根廷的同学住在一起,我们的接待家庭为我们准备了丰盛的传统晚餐,还邀请我们一起看电影,这让我们感受到了来自住家的爱和对我们的包容。
    In our host families’ homes, we felt their love and tolerance and experienced their meticulous care of us.

 

 

 
服务他人篇
    ——分享人:高二(4)班 林欣霖

 

 

    上周我去肯尼亚参加了圆方会议,在这个过程中,我完成了帮助肯尼亚贫困学童的服务项目。
    在这些地区的贫困儿童没有一件像样的衣服,大多数孩子身上只有一件薄衣,在天气寒冷的时候,他们只能瑟瑟发抖。肯尼亚的许多儿童生活比我们恶劣,假如我们在这样的环境中生活几天,我们肯定会面临没有食物或者没有衣物的困境。
    在开展服务项目的那天早上,我们坐了很久的车,到达目的地以后,我们开始帮助这些贫困儿童维修学校的教室,准备相关所需的建筑材料,粉刷墙壁。由于肯尼亚发展较为落后,所以孩子们的教室和房屋都破旧不堪。在这里,拥有家对他们每个人来说都十分重要,所以帮忙装修他们的房子和教室,不仅可以改善他们的生活和学习条件,而且也提高了他们的幸福感。本次肯尼亚之行,使我深刻认识到帮助他人的重要性。在肯尼亚的学校里,许多年轻人都有吸毒的习惯,有很多营养不良的孩子,他们的腹部因为营养不良变大,这让我倍受震撼,我在帮助他们的同时也治愈了自己,让我意识到祖国的繁荣昌盛来之不易。世界上的许多人仍然生活在水深火热之中。我非常感谢我的祖国,使我们免受贫困和战争的祸患。

 

 

    Hello everyone! On Service Day, we helped poor children in Kenya.
    On the morning of the service project, we drove for a long time, and after arriving at our destination, we started to help the school children. We helped the children repair the classrooms at their school. We carried the soil needed to prepare the necessary building materials to repair the floor, and we also painted the walls. Because Kenya is not as developed as other countries, the houses are dilapidated. A home is very important for everyone, so repairing and decorating their houses can improve their living conditions and enhance their happiness. This trip to Kenya made me deeply realize the importance of helping others. I met a lot of malnourished children at school, they have a big stomach because of malnutrition, I was greatly shocked in my heart. I am grateful to our country for keeping us safe from the scourge of poverty and war.
 

 

 

 
小组合作及文化交流篇
    ——分享人:高二(9)班  杨城沣

 

杨城沣

    我们按照分组参与不同的活动,我印象最深的是Democracy day的一个小组讨论。我们讨论了一系列的民主问题,有个来自印度的同学,介绍了自己国家民主的体现方式,当他介绍完,他说据他的了解,他认为中国特别注重民主,所以他非常感兴趣,想知道中国的民主是如何体现的。于是,我向他介绍了社会主义核心价值观和中国式的民主。经过了一番讨论后,我了解了其他国家的民主是怎么样的,也发现一个国家强大起来,真的会有更多的关注,那时,强烈的民族自豪感在我心中油然而生。

 

 

    A BARAZZA group is a group where all voices are equal. In Kenya, there were participants from 13 different schools, plus a local student leader. What impressed me most in BARAZA group was that when I attended the BARAZZA group meeting on the first day, everyone was not timid or shy, but more confident and friendly. The free discussion is free of tension caused by strangeness, and the atmosphere is relaxed and pleasant. A group mate from India was very interested in Chinese Democracy, so he asked me a few questions. Then I told him about China's 24 character core social values and our democracy. I felt proud of being a Chinese since our country is getting stronger.

 

 

Cultural Evening
    这次表演让我们最苦恼的就是,如何更好地展现中国风并震撼全场,同时,让更多的同学们参与到我们的表演中来,在观看其他组表演时,我得到了一些启发。为什么不能让观众加入到我们的节目中来呢?所以,我们设计了一个小环节,可以让现场的观众们动起来,用打拳的方式为我们积攒能量,在最后,将能量爆发出来,给节目一个轰轰烈烈的结尾。
    We are the only performance from China on site, so we want to showcase the charm of China through this performance. For another reason, we only practice a traditional model walk show at the beginning . But when we got to the site, we found that the venue was a little bit limiting. So we made a temporary adjustment to our show. And surprisingly, after the temporary adjustment, the performance was very fantastic. All the audience participated. We led the atmosphere of the whole audience and let other countries feel the enthusiasm from China.

 

 

 
学生活动感言:
Yang Zijian:
    I'm really glad to be able to attend this conference. Not only did I make many friends there, but I also learned how to practice the spirit of adventure, democracy and service. At the same time, this is the first time I feel so deeply international.
 
 
Su Xiaoheng:
    In this conference I learned a lot and met a lot of friends from other countries, realized the cultures of different countries, and felt the enthusiasm of friends from Brook house, moved by the enthusiasm and passion of Kenyan people. Again, Brookhouse, we want a party.
 
 
Lin Xinlin:
    Unfortunately RSIC 2023 already came to end. I’m so glad to attend this conference. I made so many friends and learn so many things from this conference. Personally I learned many from democracy day. Democracy for me is having everybody’s opinion heard, considered, and respected. Beside through the Barazza I knew more tradition of Kenya and other countries and it also improved my English talent. It is definitely a great experience.
 
 
Yang Chengfeng:
    After this conference I have a new understanding of the internationalism.  It means more than just the relationship among countries, it is also a national self-confidence that enthusiastically embraces other cultures.